If we wish to be happy, we first ought to be listening to that small, thin voice inside of each of us, which tells us what we are uniquely supposed to do ― Rabbi Adin Even-Israel Steinsaltz z"l
,ידידים שותפים יקרים
גם הפעם אנחנו מתקשים למצוא את המילים ההולמות את המצב. אנחנו יודעים שלא היה מנוס מלהיכנס לשגרה מסוימת. מעבר לשכול, לכאב, לצער. לישון עם סיוטי החטופים, להתעורר לשמות הנופלים. להתרעם על ההתקוטטויות הפוליטיות-דתיות שמפלגות אותנו, להתפעל מהיוזמות שמקרבות אותנו. לקבול על המהמורות הפוקדות את העולם ולתהות אחרי דרכיו.ד
עוד שנה עברה, עברו קללותיה, ברכותיה הבודדות התבדו. לא חזרנו לעצמנו, לא חזרנו לחדוות העונות, החגים, הימים. מתפילה ומאיחולים אנחנו לא פטורים. גם ממחויבות כלפי שותפינו המתחבטים באותן שאלות הרות גורל על עתיד עמנו ועל היחסים עם שכניו ועם אומות העולם.ם
אנחנו מתנחמים במעשיכם, היו ברוכים בברכת הגשמת איחוליכם איחולינו.א
שנת שיקום, שנת נחת,ת
ג’ואל & גד
קרן מתנאל
Dear friends and partners,
Once again, we feel difficulties to find the words to describe the situation. We know that there was no choice but to settle into a certain routine. Beyond the grief, the pain, the sorrow. Sleeping with the nightmares of the kidnapped, waking up to the names of the fallen. To resent the political and religious squabbles that divide us, to marvel at the initiatives that bring us closer together. To lament the crises afflicting the world and wonder about their causes and solutions.
Another year has faded, its curses have passed and its rare blessings have come to nothing. We have not returned to ourselves, we have not returned to the joy of the seasons, the holidays, the days. We are not exempt from prayer and good wishes. Nor are we exempt from our commitment to our partners who grapple with the same fateful questions about the future of our people and our relations with our neighbors and the nations of the world.
We take comfort in your actions. May you be blessed with the fulfillment of your wishes – our ones.
A year of restoration, a year of peace,
Joëlle & Gad
Matanel Foundation
Chers amis et partenaires,
Une fois encore, nous avons du mal à trouver les mots justes pour décrire la situation. Nous savons qu’il était inévitable de renouer avec une certaine routine. Au-delà du deuil, de la douleur, du chagrin. Dormir avec les cauchemars des otages, se réveiller avec les noms des victimes. Nous indigner des querelles politico-religieuses qui nous divisent, nous émerveiller des initiatives qui nous rapprochent. Se plaindre des perturbations qui secouent le monde et s’interroger sur son cours.
Une autre année s’est écoulée, ses malédictions sont passées, ses rares bénédictions se sont révélées vaines. Nous ne sommes pas revenus à nous-mêmes, nous ne sommes pas revenus à la joie des saisons, des fêtes, des jours. Nous ne sommes pas dispensés pour autant de prières et de vœux. Ni de notre engagement envers nos partenaires qui se mesurent aux mêmes questions cruciales sur l’avenir de notre peuple et ses relations avec ses voisins et les nations du monde.
Nous trouvons du réconfort dans vos actions, soyez bénis et que vos vœux – les nôtres – se réalisent.
Une année de reconstruction, une année de paix,
Joëlle & Gad
Fondation Matanel
© All rights reserved to The Piyut Ensemble