Peace is not absence of war, it is a virtue, a state of mind, a disposition for benevolence, confidence, justice. Baruch Spinoza
שותפים ידידים יקרים,ם
אנחנו מתקשים למצוא את המילים המתאימות כדי לבטא את סערת הרגשות הפוקדת אותנו מאז ה-7 באוקטובר. מתאבלים על קורבנות הפרעות, כואבים את כאב המשפחות השכולות, שותפים לצער החטופים וקרוביהם.ם
קרן מתנאל נרתמה גם היא להתגייסות האזרחית ועשתה כמיטב יכולתה לחיזוק רוח ההתנדבות שהפיחה תקווה ונחישות. ישראל נמצאת שוב בפרשת דרכים ועתידה תלוי במנהיגות, בחוכמה ובמקוריות הדור הבא שצומח לו בארץ, נחוש ליטול בידיו את המושכות ולהסיר את העננים שמעיבים על עתידה. אנחנו סומכים עליו, מאמינים בו ונשתדל לעודד את היוזמות העוסקות בטיפוחו ובהכשרתו. אנחנו בטוחים שישראל שלמה עם עצמה תדע ליצור את התנאים להסכמה בקרבה ולדו קיום פורה ומפרה עם שכנותיה.ה
אנחנו חייבים לראות את עצמנו כאילו יצאנו ממצריים, כאילו נוכחנו במעמד הר סיני, כאילו ניצלנו מהשואה. נוסף עכשיו, לצערנו, עוד צוו והוא להיזכר בפרעות שפגעו בנו בשמחת תורה.ה
אנו מאחלים לכם את הנחמה, את השלווה ושובו של הסדר.ר
ג’ואל & גד
Chers amis, chers partenaires,
Nous ne trouvons pas les mots justes pour exprimer les sentiments qui nous secouent depuis le 7 octobre. Nous pleurons les victimes, ressentons la douleur des familles endeuillées, partageons le chagrin des personnes enlevées et de leurs proches.
Ces derniers mois, la Fondation Matanel s’est mobilisée, dans la limite de ses moyens, aux côtés de ses partenaires pour renforcer l’esprit de volontariat qui s’est emparé de la société civile et a insufflé espoir et détermination.
Israël se trouve une fois de plus à la croisée des chemins et son avenir dépend de la responsabilité, de la sagesse et du savoir-vivre ensemble de la prochaine génération, déterminée à prendre les rênes de sa destinée et à dissiper les nuages qui s’accumulent sur son avenir. Nous lui faisons confiance, nous nous en remettons à elle, et nous encouragerons les initiatives destinées à la préparer pour assurer la relève. Nous sommes sûrs qu’Israël, réconcilié avec lui-même, saura créer les conditions propices à la paix en son sein et à une coexistence fructueuse avec ses voisins.
Nous avons pour rite de considérer que nous avons été nous-mêmes esclaves en Égypte, que nous étions présents au pied du Mont Sinaï, que nous sommes des rescapés de la Shoah. Malheureusement, un autre devoir de mémoire nous lie depuis le 7 octobre : se souvenir des atrocités qui ont endeuillé Simh’at Torah.
Nous vous souhaitons le réconfort, la paix et un bon déroulement du Séder de Pessah.
Joëlle & Gad
Dear friends, dear partners,
We cannot find the right words to express the feelings that have shaken us since October 7. Since this fatidic date, we mourn the victims, feel the pain of the bereaved families, share the grief of the captives and their family members.
Over the last few months, the Matanel Foundation has been working to the best of its ability alongside its partners to strengthen the spirit of volunteerism that has taken hold of civil society and inspired hope and determination.
Israel is once again at a crossroads, and its future depends on the responsibility, wisdom and the living-together of the next generation, which is determined to take the reins of its destiny and dispel the clouds that are gathering over its future. We trust them, we rely on them, and we will encourage initiatives designed to prepare them to take over. We are sure that Israel, reconciled with itself, will be able to create conditions for peace within itself and for a fruitful coexistence with its neighbors.
Our Jewish ritual claims from us to remember that we ourselves were slaves in Egypt, were present at the foot of Mount Sinai, are survivors of the Shoah. Unfortunately, since October 7 we are bound by another duty: to remember the atrocities that plunged Simh’at Torah into mourning.
We wish you comfort, peace and a serene Pesach Seder.
Joëlle & Gad